翻訳と辞書
Words near each other
・ 豚骨料理
・ 豚鼠
・ 豛
・ 豜
・ 豝
・ 豞
・ 豟
・ 豠
・ 象
・ 象 (クルアーン)
象 (小説)
・ 象 (短編集)
・ 象が踏んでもこわれない
・ 象が踏んでも壊れない
・ 象さん
・ 象さんのすきゃんてぃ
・ 象さんのポット
・ 象さんはジェリーの味方
・ 象のオリ
・ 象のテラス


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

象 (小説) : ミニ英和和英辞書
象 (小説)[ぞう]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [ぞう]
 【名詞】 1. elephant 
小説 : [しょうせつ]
 【名詞】 1. novel 2. story 
: [せつ]
  1. (n,n-suf) theory 

象 (小説) : ウィキペディア日本語版
象 (小説)[ぞう]

』(原題:''Elephant'')は、アメリカ小説家レイモンド・カーヴァー短編小説
== 概要 ==
ザ・ニューヨーカー』1986年6月9日号に掲載された〔ELEPHANT BY RAYMOND CARVER, June 9, 1986 The New Yorker〕。1988年5月刊行の精選作品集『Where I'm Calling From: New and Selected Stories』(アトランティック・マンスリー・プレス)と1988年8月4日刊行の短編集『Elephant and Other Stories』(コリンズ・ハーヴィル社)に収録された。
日本語版は『新潮』1988年5月号が初出。翻訳は村上春樹。村上が独自に編纂した単行本『ささやかだけれど、役にたつこと』(中央公論社、1989年4月20日)および、『THE COMPLETE WORKS OF RAYMOND CARVER 6 象/滝への新しい小径』(同社、1994年3月7日)に収録された。全集第6巻はその後「村上春樹翻訳ライブラリー」シリーズでは、『』(中央公論新社、2008年1月10日)と『滝への新しい小径』(同社、2009年1月10日)の2冊に分かれて出版された。
なお「全集」版と「村上春樹翻訳ライブラリー」版とでは、語り手の一人称代名詞が異なる。前者は「僕」だが、後者は「私」である。
タイトルは語り手が見た夢の光景からとられている。「私は両手を放し、横に広げた。そしてバランスを取るためにずっとそのままの格好でいた。父さんは私を肩車したまま歩き続けた。私はに乗っているつもりだった」〔『村上春樹翻訳ライブラリー 象』中央公論新社、2009年1月10日、152頁。〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「象 (小説)」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.